Alojz Jembrih: Stipan Konzul i njegovo djelo

30,00 

Jezik izvornika: Hrvatski
Broj stranica: 512
Godina izdanja: 2023.
ISBN: 978-953-7307-39-4
Uvez: Meki
Biblioteka: Folica Protestantica Croatica

Suizdavači:
Hrvatsko kulturno društvo u Gradišću
Adventističko teološko visoko učilište

Kao 7. svezak biblioteke Folia Protestantica Croatica objavljena je knjiga Stipan Konzul i njegovo djelo autora Alojza Jembriha, u suizdavaštvu sa Hrvatskim kulturnim društvom u Gradišću i Adventističkim teološkim visokim učilištem u Maruševcu.

Narudžbe

Izdanja se mogu naručiti telefonski ili putem E-maila
Tel.:+385 (0)1 48 28 915
E-mail: izdavastvo@tfmvi.hr

Description

Autor u ovoj knjizi donosi niz vrijednih novih uvida u povijesni proces prevoditeljske i tiskarske djelatnosti Stipana Konzula sa suradnicima u Urachu. Temeljem izvornog (arhivskoga) gradiva i sekundarne literature, autor predočuje niz relevantnih dokaza kojima se mijenja (korigira) dosadašnja slika o Stipanu Konzulu u povijestima hrvatske književnosti.

Knjiga Stipan Konzul i njegovo djelo opremljena je bibliografijom i znanstvenim aparatom te kontekstualizirana autorovim bilješkama. Posebno su vrijedni njegovi komentari o pojedinim osobama i zbivanjima vezanim za prevođenje i tiskanje hrvatskih knjiga u Urachu. Zasebne cjeline (poglavlja) rukopisa adekvatno su razjašnjene referentnim podatcima, pri čemu se autorove bilješke u pojedinim segmentima mogu čitati i kao propedeutički komentari u kontekstu kroatistike i slavenske filologije.

Autor je tekst pojedinih poglavlja popratio adekvatnim ilustracijama, preslicima, autografima, portretima osoba koje su kontekstualno involvirane u uraško-hrvatski prevoditeljski i izdavački projekt 16. stoljeća. Dakle, projekt koji je na čelu sa Stipanom Konzulom Buzećaninom, uz ostale hrvatske knjige, iznjedrio prvi hrvatski cjeloviti prijevod Novoga zavjeta tiskanog na glagoljici i ćirilici (1562./1563.) u Urachu.

Iz recenzija

Knjiga Alojza Jembriha predstavlja bitan filološki, historiografski i kulturološki doprinos, a posebice je znanstveni prinos u osvjetljavanju niza dionica u doba reformacije, u kojoj je na prevoditeljskom polju Stipan Konzul imao značajnu ulogu.  Knjiga o Stipanu Konzulu objavljivanjem postat će referentnim djelom za bolje poznavanje njegova lika i djela.

doc. dr. sc. Marina Schumann, Sveučilišni centar za protestantsku teologiju Matija Vlačić Ilirik, Sveučilište u Zagrebu

Knjiga Stipan Konzul i njegovo djelo osvjetljava, na temelju izvornog gradiva i sekundarne literature, široki spektar djelatnosti uraško-hrvatskoga prevoditeljskoga kruga u kojemu je Stipan Konzul imao značajnu ulogu.

izv. prof. dr. sc. Lidija Matošević, Sveučilišni centar za protestantsku teologiju Matija Vlačić Ilirik

Izvadak iz knjige

Preuzmi