11. studenoga o. g. predstavljen je u Gradskoj vijećnici u Buzetu pretisak hrvatskoga biblijskog prvotiska – glagoljičkoga Novoga testamenta kojega su priredili Stipan Konzul Istrian i Antun Dalmatin, a prvotno je objavljen 1562./63. u dva sveska, u protestantskoj tiskari u Urachu pored Tübingena, dok je sâm rad na prijevodu započeo još 1557. prije točno 450 godina. Pretisak je objavljen u nakladi protestantskoga Teološkog fakulteta „Matija Vlačić Ilirik“ iz Zagreba, a prema primjerku koji se nalazi u zagrebačkoj Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici.
Predstavljanje pretiska održano je u organizaciji nakladnika, te Pučkog otvorenog učilišta „Augustin Vivoda“ iz Buzeta, kao i Katedre Čakavskog sabora Buzet. Nakon pozdravne riječi buzetskog gradonačelnika g. Valtera Flega i prigodnoga glazbenog programa Ženske vokalne skupine „Lanišće“, o knjizi i radu na pripremi pretiska govorili su dr.sc. Lidija Matošević, doc. dr.sc. Mario Grčević i prof. dr.sc. Alojz Jembrih. Naglašeno je da je hrvatski protestantski biblijski prvotisak, premda stoljećima prešućivan, zanemarivan i uglavnom nedostupan, sastavni i nezaobilazni dio hrvatske kulture i identiteta. Ovim pretiskom ponovno je omogućena njegova dostupnost, što je od izuzetnog značaja proučavateljima povijesti hrvatskoga književnog jezika i biblijske leksike, a jezik uraškoga Novoga testamenta – tadašnji 'općeni sadašnji i razumni hrvatski jazik' – bit će sada moguće lakše i sustavnije uspoređivati s jezikom i leksikom glagoljičkih misala i brevijara – budući da Konzul i svi suradnici na prijevodu djeluju unutar tradicije hrvatskih glagoljaša. Uraški Novi testament ima i svoje izvorne književne značajke, a neke njegove leksičke osobitosti izložio je dr. Grčević u svome izlaganju.
Pretisak ovoga Novog testamenta još je jedno od nastojanja da se nastavi s projektom vraćanja uraško-hrvatskih izdanja u Hrvatsku, čime dostupnijima postaju teološka i filološka proučavanja hrvatske protestantske književnosti. Knjiga je izdana uz pomoć brojnih podupiratelja: protestantskih crkava i crkava reformacijske baštine u Hrvatskoj, biblijskih društava, trgovačkih društava i pojedinaca, a pokrovitelji su također Istarska županija i Konzulov rodni grad Buzet.
| |
|
| |
| |
| Komplet sadrži dva sveska: Pretisak i Pogovor |
|
|
| Prof. dr. sc. Jembrih autor je Pogovora i glavni urednik izdanja pretiska. |
|
|
|
| |
|
| |
| |
| Ženska vokalna skupina "Lanišće" bila je dio prigodnog glazbenog programa. |
|
|
| Prodekanica uručuje gradonačelniku Buzeta primjerak Novog testamenta. |
|
|
|
| |
|
| |
| |
| O pretisku su govorili (s lijeva na desno): prof. dr. sc. A. Jembrih, prodekanica dr. sc. L. Matošević i dr. sc. M. Grčević. |
|
|
| Na predstavljanju su prisustvovali brojni uzvanici … |
|
|
|
|